295:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/27(木) 22:15:18.09 ID:14/CoVUQ0.net
愚痴じゃないんだけど、jp鯖にいる外国人も
こういう努力してる人がいるんだなとちょっとびっくりした
http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/308933-Japanese-words-shorthand-in-macros-that-are-useful-to-know.

1

2
3
296:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/27(木) 22:25:02.85 ID:7w1qkICm0.net
>>295
awesomeだなぁ
日本語通じない日本人も多いと言うのに・・・
304:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/27(木) 22:49:28.91 ID:8T3DRShJa.net
>>295
この人すごいな
こういう外国人なら喜んで日本に招くわ
297:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/27(木) 22:25:33.05 ID:R9StucpG0.net
ちょっとイメージ変わった
いままであきらめてたけど
がんばるべきかも
95:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/26(水) 00:20:59.74 ID:RJSGk7fK0.net
他鯖の奴でもCFで当たらなくなるようなブラックリスト欲しいわ
特に害人弾きたい
96:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/26(水) 00:53:12.83 ID:PxLKx9HO0.net
ブラックリストは無理だろうからおいておいても
外人はマジではじきたいな・・・言語チェックが意味を成してないんだよなぁ
これは不具合に限りなく近い現象だと思うわ
99:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/26(水) 00:56:46.58 ID:QWGOYSPg0.net
あいつら日本語わからないのに平気で対応可能言語にJ付けてやってくるからなぁ
私は日本語が話せませんの定型文からenglish plzとかホントやめて欲しいっていうか何とかしろ
100:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/26(水) 01:02:25.98 ID:s1TqcjqK0.net
外国人タンクの地雷率は異常
でもワールドファースト奴らとかとCFで当たったら漏らすほどうまいのかな
298:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/27(木) 22:28:48.93 ID:e6b5yibC0.net
日本語をちゃんと理解しようとしてる外人は大歓迎なんだけど
大多数はお前らが英語喋れよってスタンスで最初から理解する気ゼロなのがなぁ
そういうのはお断りですわ
301:既にその名前は使われています@\(^o^)/:2016/10/27(木) 22:37:07.73 ID:14/CoVUQ0.net
>>298
どっちが多いんだろうな~
このスレッドのURLマクロに組み込んどいたらちょっとは変わるかな


引用元:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/ogame/1477357118


Encyclopaedia Eorzea ~The World of FINAL FANTASY XIV Encyclopaedia Eorzea ~The World of FINAL FANTASY XIV~
発売日:
2016年12月27日

エオルゼアを愛するすべての人々に捧ぐ――
全八章、304ページにわたってまとめた珠玉の一冊。
開発チームみずから筆を取り書き上げた『ファイナルファンタジー XIV』唯一の世界設定本、ついに発売!
★ミニオン「ネミングウェイ」の特典コード付き(有効期限2018年12月31日まで)



FINAL FANTASY XIV : Duality ~ Arrangement Album ~ FINAL FANTASY XIV : Duality ~ Arrangement Album ~
発売日:
2016年12月7日

人気楽曲たちを収録するFFXIV公式アレンジアルバムの第2弾が、
前作の発売からおよそ2年の歳月を経て待望のリリース決定!
◆パッチ3.0以降の人気楽曲をサウンドディレクター祖堅正慶自らがピックアップしてプロデュース!
◆今作ももちろん、ピアノアレンジとバンドアレンジ…2つのアレンジを1枚で楽しめる充実の内容!
◆全曲96khz/24bitのハイレゾ音源&320kbbsのmp3を両方収録
◆FFXIV人気楽曲をピアノ/バンド両アレンジで美麗映像と共にBDディスク一枚で楽しめる!


[2016/10/28 07:00] コメント(63) この記事のURL

コメント

コメント一覧

    • 1. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 07:24
    • 火力 足りないがのってるのが楽しくもあり悲しくもあり


    • 2. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 07:44
    • 多国籍ptを前提で説明、戦闘マクロを作りサブ画面に通訳ソフトこれで外人さんにモテモテやで


    • 3. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 07:48
    • ネトゲ用語なんだから乗ってないのはむしろ片手落ちだろ
      英語圏でDPSチェック引っかかるのが稀なんてことはないだろうし


    • 4. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:03
    • 子供はすぐ外人差別するからな。もうちょっとおおらかな気持ちで見た上げてよ。楽しみのつもりでね。


    • 5. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:07
    • 子供ってすぐ叩かれてる側擁護しようとするよな
      状況に対する判断力が疎いのが原因、早く学校いこうね


    • 6. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:08
    • ほんとこういうのやめてほしいわ。
      日本語話せないのにコピペで適当に会話して全然理解してくれないの多すぎ。
      同じ鯖なら嫌がらせと判断して即ブラックリスト行きだけど
      たいてい別の鯖だからどうしようもないし。
      国籍詐称で混ざってくるのは迷惑行為だから通報&垢停止してもいいようにしてほしい。


    • 7. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:19
    • 翻訳使ってるのを申告した上で使うならともかく、
      大抵は特定のキーワードに適当に反応するだけだからな。
      ちなエレ民


    • 8. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:23
    • 非エレ民「大目に見てやれよ」「外人排斥はガキ」

      エレ民「じゃあトンベリ引き取ってくr「ふざけんな!」


    • 9. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:34
    • 先釣の翻訳もお願いします
      先釣するなマクロ入れたい


    • 10. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:35
    • ※8
      まさにこれ


    • 11. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:39
    • なんか、海外の人と当たったときに嫌だなぁとか思ってた自分が恥ずかしい。


    • 12. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 08:42
    • 外人がダメなんじゃなくて、意思疎通の必要な場面で全く話が通じない奴がダメなんだよ
      日本人でもいるだろが外人の割合が高いってだけだよ
      コミュニケーション取れる子は当然歓迎だよ


    • 13. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:09
    • ※5
      むしろ道徳教育の賜物では?
      お前は想像力や寛容さの足りない老害なのかな


    • 14. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:09
    • マハで俺以外全員E言語だった
      Jで申請してるんだけどなんでこうなるん?
      オズマでギブ出たんだけどなんでこうなるん?


    • 15. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:18
    • そとそもトンベリのほとんどはアジア圏だから
      これ役立つのって韓国人とオーストラリア人くらいやろ


    • 16. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:28
    • 日本人は義務教育で英語習うし、ある程度の単語は日常やゲーム内で見かけてるけど
      外国の人はそうじゃないだろうから大変そうだな。

      ※11
      嫌だなぁと思うのは当然だし別にいいんじゃね
      ただそこで即退出とかでなく、定型文やカタコト英語で意思疎通を図れたらかっこいいよねって話で


    • 17. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:29
    • 外人タンクなら、スタンスチェンジで大体意思疎通が出来るで


    • 18. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:34
    • 英語がどうとかではなくて、コミュニケーション取ろうとしているかどうかだと思うわ。
      RFとかで打ち合わせ中に英語で何か確認しようとしてたら、読んで英語で返してあげるけど、理解をしようともしないまま無言でミスして指摘したら日本語わかりませんとか、即突っ込んでいく奴とか多すぎるから嫌われてるんだよね。


    • 19. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:54
    • 単語ならべて喋るだけでも向こうは喜んでくれるよ~
      前は英語しゃべるのも間違うのも恥ずかしいって思ってたけど
      たどたどしい日本語使ってる外人さんの意図を組むように向こうもしてくれるから
      取り合えず適当に単語だして出川英語みたいなのしゃべってる
      結構通じるよ(笑)


    • 20. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 09:58
    • 定型文登録して欲しい単語とかフォーラムに要請するとことかあるんかな?
      個人的に敵っていうかボスの名前や向こうのギミックの正式名称がわからんからその辺が欲しい


    • 21. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 10:00
    • 英語がわからんから嫌なんじゃねーんだよわかるけどJのみで申請してんのに誤魔化して混ざってきた奴が当然のように英語で喋るのが鬱陶しいんだよ
      攻略法も日本人の間で浸透してるものと違ったりすんのに我が物顔でわかってるか聞いてきたりするしな


    • 22. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 10:21
    • 気持ちはわかるw俺も最初はJ付けてんのになんだこいつらって思ってたけど
      エレメンタルに生まれた宿命だと思って生き抜く為に簡単な英単語覚えて譲歩したよ…(笑)
      英語すら通じない変な奴も多いけど喋れると結構いい奴も多いよネチネチしないしMIPもめっちゃくれるし


    • 23. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 10:24
    • 打ち合わせが必要でないコンテンツならどんどんJつけて申請してくれ


    • 24. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 10:28
    • 外人さんのPSは良くも悪くもピンきり
      ゲームに対する姿勢が色々だしな
      ワールドファーストとか狙うガチ勢と遊んだことはないけど
      ダンジョン中にタバコ買ってくるとかご飯食ってくるとか普通にあった
      WoWのやってた頃だけどw


    • 25. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 10:38
    • 外人はコンテンツにはいってから犬の散歩に行くイメージだわw


    • 26. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 10:55
    • ナ仆に誰も突っ込まないのか・・・


    • 27. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 11:01
    • 使用言語のJAにチェック入れて申請してくる以上、こうやって日本語理解してくるのは常識だと思う。
      JAにチェック入れときながら英語押しつけてくるヤツよりは評価するが、ごく当たり前の事をしているだけで高評価とか、日本人お人よしすぎるだろ。


    • 28. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 11:05
    • ※26
      どういうことナリか?


    • 29. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 11:17
    • 仆れるという漢字があるということナリか
      知らなかったナリよ
      カタカナをすっ飛ばしてたどり着いたのは驚きナリね


    • 30. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 11:26
    • だめだ、ナイトがじわるw


    • 31. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:03
    • 海外の人でも真面目な努力家はかなりいるんだろうけどなあ
      トップ層を見れば欧も米も日本より腕前は上だし
      でもCFでソロで入ってくるようなのは残念ながら酷いのが多いんだよな


    • 32. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:14
    • 大多数が日本語しか使えない日本人の悲しさよ


    • 33. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:14
    • ダメの訳はダメージの省略のほうも併記しないと危ないな


    • 34. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:20
    • 旧では普通に外人も同じ鯖に多かったけど今の日本人同士よりも話そうとしてたな
      BGのメンバーもいてうまかったし台湾の人なんかは日本語がんばってたわ
      外国人もまともな人多かったしみんな何とか対話しようとしてたな
      今は日本人同士ですらID行っても挨拶だけだしレイドではマクロ流すだけで会話少ないのが悲しい
      エレじゃないから分からんが外人でもいいやつはいると思うよ


    • 35. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:23
    • トンベリ問題って、運営になんとかしてもらうより(対策特に思いつかんけど)、とっととこっちが英語に慣れるほうが早いし役に立つわ。


    • 36. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:27
    • ※35
      はい、グロ馬鹿


    • 37. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:30
    • STのところがウケるな、日本人的にはSub Tankのつもりなんだろうけど、
      ネイティブはどうもこういう場面でSubは使わないみたいなんだよな。
      Off TankでOTってのがネイティブじゃ一般的らしいね。


    • 38. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:35
    • 昔からMMOにいるやつはSTはセカンドタンクだと思うけど
      最近の人だとサブタンクなのかもな
      どのみち役割としちゃ同じだしSTでも通じるし気にすることじゃないような


    • 39. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:38
    • ※37 これさ、俺も向こうだとSTじゃなくてOT表記だとおもったんだけど
      英語圏のやつらが持ってるマクロだとST表記なんだよね
      日本人向けに気使ってるか
      14にかぎり向こうでもそう呼んでるかのどっちかなんかなーと思った


    • 40. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:43
    • 俺もまわりもST=サブタンクって呼んじゃってるわw
      セカンドタンクの方がしっくりくるねw
      もうなおせそうにないけど知恵がついたから良しとしよう…

      でもこの外人さんのやつ為になるわ、日本語から逆引きできるし向こうではなんて呼んでるのかわかるしいいね


    • 41. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:49
    • ※39
      ほー、そうなのね。気を使ってもらってるならありがたい話
      極論通じさえすればなんでもいいから気にしてるわけじゃないけど
      なんだろ、文化の違いみたいなのが結構面白いな

      > (Sometimes seen as の方(のほう), but it can also mean "person")
      「かた」って読む場合はそりゃpersonの意だけどさ、日本語難しすぎねえ?w

      > 青 Blue (Sometimes means green...)
      これもじわじわくる
      (BlueはBlueだろ、ときどきGreenて何事だってばよ…)みたいなのが伝わってくる
      まあ、青信号は確かに緑に見えるが…


    • 42. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 12:55
    • himechanとかも入れておけばポイント高い


    • 43. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 13:06
    • ※41 翻訳みたらたしかにこれはジワジワくるww
      青を緑って言っちゃうのはこっち特有だよね(笑)

      英語圏の人と遊ぶのに一番困るのはマクロなんだよね、
      向こうでこのギミックはどういう表現なのかとか気になって気になって仕方がない

      だから外人さんと当たってマクロ流してくれるときはおっしゃああきたー!ってコピペしといて戻ってきてから辞書とにらめっこしながら解析して日英両対応バージョンにして楽しんでるよ

      でも向こうのマクロってこれ大丈夫か?ってぐらいめっちゃシンプルなんだよね…
      見慣れてくると余計な事入れずに見やすいのが一番なんだなーと反省させられたよ(笑)


    • 44. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 13:11
    • ※41 でもこれ読んでるとセフィロトの床とか俺green表記だけどいや青だろ…blueだろ緑ってなんだよ…とか思われてそうでめっちゃ不安だw


    • 45. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 13:31
    • bakaとahoも通じるぞ
      褒めるときはcoolだけで良い
      無言奴が一番邪魔


    • 46. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 13:34
    • 話題に(10スレ)

      頭おかしいんか?


    • 47. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 13:37
    • 95.96.99.100
      しかも4レス他のスレから水増ししててわろた、管理人死ね


    • 48. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 13:38
    • じゅうよんにゅーす(笑)のエアプ歴史

      【FF14】エキルレ申請→シャキって突入!→また魔科学だああああああああああああああああああ
      ※言うまでも無く現役プレイヤーなら見た瞬間エアプとわかる、さすがに恥ずかしかったのか数日後こっそり修正
      【FF14】ルレ申請→シャキって突入!→また魔科学だああああああああああああああああああ

      【FF14】個人宅からの移行で土地が少し空くかも?皆のアパルトメント購入理由
      ※アパルトメントは個人宅持ちでも買えてたった50万、アパルトメントにしかできない要素が無い為「移行する」というのはエアプの発想

      【FF14】マテリジャ値上がり必至!?クロの空想帳報酬にてまさかの5穴確定新式が登場
      ※吉田曰く5穴装備はサーバーに週数個レベル、それがなぜサーバーのマテリジャ値上がりに繋がるのか、エアプどうこう以前に物事の仕組みが全くわかってない馬鹿だと思われる

      【FF14】オーケストリオン譜2種やヴァンパイアベストが報酬に!10月17日より開催される「守護天節」の様子が公式ブログより公開
      ※間違った日付けを指摘されても一向に修正すらしない、金さえ手に入れば何でもいいア.フィ脳にはモラルなど無いことがよくわかる


    • 49. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 14:09
    • ※46
      スレとレスの違いについて説明されないように頑張れ
      かっこつかないだろ


    • 50. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 14:31
    • J以外まったく分からないけどエレ問題知ってから逆パターンで遊ぶようになって、名指しで何か言われても言語分からんからおkって適当に返しても変な空気にはならずに進めるんだよね。何言ってるか分からないから本当は何だあいつって言われてるのかもしれんけどw


    • 51. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 16:09
    • しきり…恥ずかしい…


    • 52. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 16:18
    • 日本語通じない日本人もいるで吹いたわw


    • 53. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 19:28
    • ※49
      どっちでもいいわ、お前水増し管理人なの?


    • 54. ななしの冒険者
    • 2016年10月28日 22:07
    • 青という言葉が緑色を含んでいるのは漢字文化圏共通なんだそうだ
      あと東南アジアなんかでもそういう言語のところがある


    • 55. ななしの冒険者
    • 2016年10月29日 01:20
    • 外人の事について語れるのはエレ民だけな
      ガイアとマナは引っ込んでろ


    • 56. ななしの冒険者
    • 2016年10月29日 02:25
    • 駄目だ出て行け


    • 57. ななしの冒険者
    • 2016年10月29日 02:47
    • トンベリの外人のハロウィン動画見てみろ
      平気な顔してJにキュー入れてハズレカボチャを引きまくって任務失敗に導いて大笑い
      その後にやっぱじゃっぷはクソだわっていいながらEのみでCF登録
      不愉快を通り越して悟りを開いた


    • 58. ななしの冒険者
    • 2016年10月29日 03:21
    • エレDCだから、極蛮神と零度は外国人用で英語の説明マクロも用意してやってるわ。
      あとはドイツ語。フランス語は未予習だからわかりません


    • 59. ななしの冒険者
    • 2016年10月30日 00:25
    • 真アルテマで外人タンクにデバフ溜まったらスイッチをどう伝えるか、皆んなで考えるギミックあったな。


    • 60. ななしの冒険者
    • 2016年10月30日 00:32
    • むしろ日本のゲームを遊んでくれてありがとうと思わなあかんで。
      向こうなんかいいゲームたくさんあるのにわざわざ日本のゲーム選んで遊んでくれてるんだからな。
      あ、アメリカフランスドイツ以外の国の人の事は知らないです。


    • 61. ななしの冒険者
    • 2016年10月30日 05:18
    • Jチェックしてない外人は問題ないよ。ごゆるりと14ちゃんをお楽しみくださいってかんじだけど、Jチェックするなら日本語を理解して話せってだけでしょ。
      外人排斥とか言うけど、あいつらのやってることは、日本人がわざわざニューヨークにまで行って通行人に「日本語でおk」って言ってるようなもんだからね。そりゃあ、変人扱いされてしかるべきでしょ。


    • 62. ななしの冒険者
    • 2016年10月31日 12:58
    • J付けてくる外人はアジア圏の人なんだけど、なんで英語って話になってるんだ?
      英語もいるけど単語並べただけだろって奴やそもそも英語じゃないのも多いんだが
      問題が無い環境にいるから何が問題か分からないんだろな

      ちなみに問題があるのは実装直後の極や零式だけな
      IDとかではなかなか楽しい奴が多い


    • 63. ななしの冒険者
    • 2016年11月01日 05:44
    • 確かどっかで海外プレーヤーが書いてたな
      こっちでは日本鯖でJチェック入れるくらいなら攻略に必要な最低限の言葉は大まかには理解してくれよ!って意見が多いけど、向こうとしてはこんにちわとかよろしくとか、そういう軽い挨拶系さえわかってれば俺たちは日本語わかってる!だからJ入れる!って認識のやつばかりだって
      何より野良の水準が海外より比較的高いから紛れ込んだ方が得だと思ってるのもいるって

      俺としては理解以前にコミュすら取ってくれない無言か定型文すら使わず延々英語垂れ流すやつしかあったことないから頼むから自分の国のDCへ帰ってほしい


コメントする

コメントフォーム
評価する
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • リセット
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • リセット